- «Плавный ход потока нарушился, легчайшая водяная пыль взметнулась вверх, превратилась в облачко, на мгновение скрыв происходящее от глаз возможных наблюдателей, и через несколько секунд из него выплыла узкая деревянная лодка, на корме которой, задумчиво скрестив руки на груди, стоял мужчина. Лет сорока на вид, с густой, до плеч, гривой чёрных как смоль волос, коротенькой бородкой и тонкими усиками, он напоминал капитана флибустьеров, неизвестно каким ветром занесённого в современную Москву. Ощущение ещё более усиливалось из-за маленькой золотой серёжки, украшавшей левое ухо мужчины, и его странного наряда: чёрные кожаные штаны, мягкие полусапожки, тонкая белая сорочка с кружевами и кожаный же колет. Широкий пояс тоже присутствовал, но, вопреки разыгравшемуся воображению, не было видно ни абордажной сабли, ни пары пистолей. Мужчина был без оружия, но разве в нём достоинство настоящего пирата?»
- – "Кафедра Странников"
Андрей Близнец, он же Андрей Саввич Плотников — гениальный лингвист, член Кафедры Странников, брат-близнец Матвея. Вместе с братом стал Странником и путешествовал по Внешним мирам. Во время событий книги "Кафедра Странников" вернулся на Землю, скрываясь под именем другого Странника — гениального лжеца Фомы Калеки. Пытался вместе с братом найти нового навигатора и противостоять Великим Домам и лорду Нуру. Под конец книги оказался в логове Нура вместе с Сантьягой, де Лаэртом, людами, командой Кортеса и Хранительницей Чёрной Книги. После короткой беседы с Нуром, в ходе которой он пообещал тату помощь в критический момент, Близнецы и новый член Кафедры, навигатор Лена, покинули Землю.
Вероятно, помимо того, что является переводчиком для всей Кафедры, Близнец ещё и выполняет функции "специалиста по безопасности" - и представляет собой боевую силу Кафедры.
Языки[]
Андрей - гениальный лингвист, способный за пару уроков выучить любой язык. В книгах упоминается о знании Андреем следующих языков:
- Русский. Родной язык Андрея.
- Татский. Во время встречи Близнецов и Божественных Лордов Тать оказывается, что Андрей понимал короткие разговоры Нара и Нура на родном языке последних.
- Старочудский. Во время разговора с Сантьягой Михаил Мастер упоминает о том, что Андрей в два урока выучил старочудский язык.
- Азам. В том же разговоре Михаил Мастер упоминает, что Андрей перевёл несколько работ Азаг-Тота, написанных на азаме.
- Барнагейский. В конце книги "Кафедра Странников" во время своей беседы с лордом Нуром Андрей упоминает, что перевёл для Кафедры Барнагейское пророчество, хранившееся в библиотеке Мангладара. Вероятно, пророчество было написано на родном языке жителей Барна-Гу.
Также, Андрей, вероятно, знал и другие языки:
- Мангладарский. Чтобы получить доступ в библиотеку Мангладара, нужно было договориться с самими мангладарцами. Вероятно, Андрей знал их язык, раз смог не только получить доступ в библиотеку, но и договориться о нанесении мангладарских пауков.
- Язык флямов. Вероятно, Андрей знал их язык, так как приобрёл у них артефакт, с помощью которого передал информацию Великим Домам.
- Язык Ййканара. Язык, который используют жители Ййканара. Вероятно, Андрей знал его, так как мог сам делать перевод технологий Ййканара для Кафедры. Позднее Кафедра заплатила этими технологиями за мангладарских пауков.
- Древние языки Мангладара. Вполне вероятно, что свитки, перевод которых делал Близнец как часть оплаты за мангладарских пауков были родиной с самого Мангладара и были написаны на языках, которые использовались в этом мире очень давно.
- Язык Шихрата. В этом мире Андрей (возможно, что и остальные Странники) прошёл "полный курс владения собой", следовательно, у него было достаточно времени для изучения языка.